1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Engelsystem 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-25 05:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 15:35+0200\n"
"Last-Translator: samba <samba@autistici.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: includes/controller/angeltypes_controller.php:7
#: includes/pages/user_shifts.php:164 includes/view/AngelTypes_view.php:62
#: includes/view/AngelTypes_view.php:86 includes/view/User_view.php:356
msgid "Angeltypes"
msgstr "Tipo de Anjo"
#: includes/controller/angeltypes_controller.php:53
#: includes/pages/guest_login.php:377 includes/view/AngelTypes_view.php:265
#: includes/view/AngelTypes_view.php:326 includes/view/User_view.php:110
msgid "Teams/Job description"
msgstr "Time/Descrição do trabalho"
#: includes/controller/angeltypes_controller.php:72
#, php-format
msgid "Angeltype %s deleted."
msgstr "Tipo de anjo %s apagado."
#: includes/controller/angeltypes_controller.php:77
#: includes/view/AngelTypes_view.php:41
#, php-format
msgid "Delete angeltype %s"
msgstr "Apagar tipo de anjo %s"
#: includes/controller/angeltypes_controller.php:116
msgid "Please check the name. Maybe it already exists."
msgstr "Por favor verifique o nome. Pode ser que já exista."
#: includes/controller/angeltypes_controller.php:141
#: includes/view/AngelTypes_view.php:60
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"
#: includes/controller/angeltypes_controller.php:162
#: includes/view/AngelTypes_view.php:252
#, php-format
msgid "Team %s"
msgstr "Time %s"
#: includes/controller/angeltypes_controller.php:181
#: includes/view/User_view.php:274
msgid "view"
msgstr "ver"
#: includes/controller/angeltypes_controller.php:185
#: includes/pages/admin_free.php:71 includes/pages/admin_groups.php:23
#: includes/pages/admin_rooms.php:16 includes/view/AngelTypes_view.php:107
#: includes/view/ShiftTypes_view.php:55 includes/view/ShiftTypes_view.php:67
#: includes/view/Shifts_view.php:55 includes/view/User_view.php:277
#: includes/view/User_view.php:328
msgid "edit"
msgstr "editar"
#: includes/controller/angeltypes_controller.php:186
#: includes/controller/shifts_controller.php:178
#: includes/pages/admin_questions.php:42 includes/pages/admin_questions.php:56
#: includes/pages/admin_rooms.php:17 includes/pages/admin_user.php:120
#: includes/view/AngelTypes_view.php:45 includes/view/AngelTypes_view.php:110
#: includes/view/Questions_view.php:5 includes/view/Questions_view.php:12
#: includes/view/ShiftTypes_view.php:16 includes/view/ShiftTypes_view.php:56
#: includes/view/ShiftTypes_view.php:68 includes/view/Shifts_view.php:56
msgid "delete"
msgstr "deletar"
#: includes/controller/angeltypes_controller.php:191
#: includes/view/AngelTypes_view.php:103 includes/view/AngelTypes_view.php:288
msgid "leave"
msgstr "sair"
#: includes/controller/angeltypes_controller.php:193
#: includes/view/AngelTypes_view.php:94 includes/view/AngelTypes_view.php:290
msgid "join"
msgstr "entrar"
#: includes/controller/angeltypes_controller.php:220
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:29
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:35
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:65
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:71
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:119
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:170
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:235
msgid "Angeltype doesn't exist."
msgstr "Esse tipo de anjo não existe."
#: includes/controller/event_config_controller.php:4
msgid "Event config"
msgstr "Configuração do evento"
#: includes/controller/event_config_controller.php:48
msgid "Please enter buildup start date."
msgstr "Por favor digite a data de início da montagem."
#: includes/controller/event_config_controller.php:52
msgid "Please enter event start date."
msgstr "Por favor digite a data de início do evento."
#: includes/controller/event_config_controller.php:56
msgid "Please enter event end date."
msgstr "Por favor digite a data de término do evento."
#: includes/controller/event_config_controller.php:60
msgid "Please enter teardown end date."
msgstr "Por favor digite a data de desmontagem do evento"
#: includes/controller/event_config_controller.php:66
msgid "The buildup start date has to be before the event start date."
msgstr "A data de montagem deve ser anterior a data de início do evento."
#: includes/controller/event_config_controller.php:71
msgid "The event start date has to be before the event end date."
msgstr ""
"A data de início do evento deve ser anterior a data de término do evento."
#: includes/controller/event_config_controller.php:76
msgid "The event end date has to be before the teardown end date."
msgstr "A data de término deve ser anterior a data de desmontagem do evento."
#: includes/controller/event_config_controller.php:81
msgid "The buildup start date has to be before the teardown end date."
msgstr "A data de montagem deve ser anterior a data de desmontagem do evento."
#: includes/controller/event_config_controller.php:92
#: includes/pages/user_settings.php:77
msgid "Settings saved."
msgstr "Configurações salvas."
#: includes/controller/shift_entries_controller.php:56
msgid ""
"You are not allowed to sign up for this shift. Maybe shift is full or "
"already running."
msgstr ""
"Você não tem permissão para se inscrever nesse turno. Talvez o turno esteja "
"lotado ou já esteja em andamento."
#: includes/controller/shift_entries_controller.php:103
msgid "You are subscribed. Thank you!"
msgstr "Você já está inscrito. Obrigado!"
#: includes/controller/shift_entries_controller.php:103
#: includes/pages/user_myshifts.php:4
msgid "My shifts"
msgstr "Meus turnos"
#: includes/controller/shift_entries_controller.php:111
#: includes/view/User_view.php:348
msgid "Freeloader"
msgstr "Freeloader"
#: includes/controller/shift_entries_controller.php:180
msgid "Shift entry deleted."
msgstr "O turno foi deletado."
#: includes/controller/shift_entries_controller.php:182
msgid "Entry not found."
msgstr "Entrada não encontrada."
#: includes/controller/shifts_controller.php:63
msgid "Please select a room."
msgstr "Por favor selecione uma sala."
#: includes/controller/shifts_controller.php:70
msgid "Please select a shifttype."
msgstr "Por favor selecione um tssipo de turno."
#: includes/controller/shifts_controller.php:77
msgid "Please enter a valid starting time for the shifts."
msgstr "Por favor entre com um horário de início válido para os turnos."
#: includes/controller/shifts_controller.php:84
msgid "Please enter a valid ending time for the shifts."
msgstr "Por favor entre com um horário de término válido para os turnos."
#: includes/controller/shifts_controller.php:89
msgid "The ending time has to be after the starting time."
msgstr "O horário de término deve ser após o horário de início."
#: includes/controller/shifts_controller.php:97
#, php-format
msgid "Please check your input for needed angels of type %s."
msgstr "Por favor verifique seu input para os anjos de tipo %s necessários."
#: includes/controller/shifts_controller.php:120
msgid "Shift updated."
msgstr "Turno atualizado."
#: includes/controller/shifts_controller.php:135
msgid "This page is much more comfortable with javascript."
msgstr "Esta página é muito mais confortável com javascript"
#: includes/controller/shifts_controller.php:137
#: includes/pages/admin_import.php:98 includes/pages/admin_shifts.php:319
msgid "Shifttype"
msgstr "Tipo de turno"
#: includes/controller/shifts_controller.php:138
#: includes/pages/admin_import.php:158 includes/pages/admin_import.php:167
#: includes/pages/admin_import.php:176 includes/pages/admin_shifts.php:320
#: includes/view/Shifts_view.php:62
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: includes/controller/shifts_controller.php:139
msgid "Room:"
msgstr "Sala:"
#: includes/controller/shifts_controller.php:140
msgid "Start:"
msgstr "Início:"
#: includes/controller/shifts_controller.php:141
msgid "End:"
msgstr "Fim:"
#: includes/controller/shifts_controller.php:142
#: includes/pages/admin_shifts.php:270 includes/pages/admin_shifts.php:334
#: includes/view/Shifts_view.php:88
msgid "Needed angels"
msgstr "Anjos necessários"
#: includes/controller/shifts_controller.php:144
#: includes/pages/admin_groups.php:54 includes/pages/admin_news.php:35
#: includes/pages/admin_questions.php:40 includes/pages/admin_rooms.php:157
#: includes/pages/admin_shifts.php:272 includes/pages/user_messages.php:44
#: includes/pages/user_news.php:107 includes/pages/user_news.php:164
#: includes/view/AngelTypes_view.php:76 includes/view/EventConfig_view.php:122
#: includes/view/Questions_view.php:32 includes/view/ShiftEntry_view.php:32
#: includes/view/ShiftTypes_view.php:39
#: includes/view/UserDriverLicenses_view.php:34 includes/view/User_view.php:56
#: includes/view/User_view.php:65 includes/view/User_view.php:70
#: includes/view/User_view.php:75 includes/view/User_view.php:146
#: includes/view/User_view.php:402
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: includes/controller/shifts_controller.php:172
msgid "Shift deleted."
msgstr "Turno deletado."
#: includes/controller/shifts_controller.php:177
#, php-format
msgid "Do you want to delete the shift %s from %s to %s?"
msgstr "Você quer deletar o turno %s de %s para %s?"
#: includes/controller/shifts_controller.php:195
msgid "Shift could not be found."
msgstr "O turno não pôde ser encontrado."
#: includes/controller/shifttypes_controller.php:31
#, php-format
msgid "Shifttype %s deleted."
msgstr "Tipo de turno %s deletado."
#: includes/controller/shifttypes_controller.php:36
#: includes/view/ShiftTypes_view.php:12
#, php-format
msgid "Delete shifttype %s"
msgstr "Apagar tipo de turno %s"
#: includes/controller/shifttypes_controller.php:58
msgid "Shifttype not found."
msgstr "Tipo de turno não encontrado."
#: includes/controller/shifttypes_controller.php:74
#: includes/pages/admin_rooms.php:71
msgid "Please enter a name."
msgstr "Por favor digite um nome."
#: includes/controller/shifttypes_controller.php:94
msgid "Updated shifttype."
msgstr "Tipo de turno atualizado."
#: includes/controller/shifttypes_controller.php:101
msgid "Created shifttype."
msgstr "Tipo de turno criado"
#: includes/controller/shifttypes_controller.php:155
msgid "Shifttypes"
msgstr "Tipos de turno"
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:19
#, php-format
msgid "There is %d unconfirmed angeltype."
msgid_plural "There are %d unconfirmed angeltypes."
msgstr[0] "Há %d anjo não confirmado."
msgstr[1] "There are %d unconfirmed angeltypes."
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:19
msgid "Angel types which need approvals:"
msgstr "Tipos de anjo que precisam de aprovações:"
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:40
msgid "You are not allowed to delete all users for this angeltype."
msgstr ""
"Você não têm permissão para apagar todos os usuários desse tipo de anjo."
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:48
#, php-format
msgid "Denied all users for angeltype %s."
msgstr "Todos os usuários com tipo de anjo %s negados."
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:53
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:15
msgid "Deny all users"
msgstr "Negar todos os usuários"
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:77
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:107
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:113
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:158
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:164
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:216
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:229
msgid "User angeltype doesn't exist."
msgstr "O tipo de anjo deste usuário não existe."
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:82
msgid "You are not allowed to confirm all users for this angeltype."
msgstr ""
"Você não tem permissão para confirmar todos os usuários com este tipo de "
"anjo."
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:90
#, php-format
msgid "Confirmed all users for angeltype %s."
msgstr "Todos os usuários com tipo de anjo %s confirmados."
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:95
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:26
msgid "Confirm all users"
msgstr "Confirmar todos usuários"
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:124
msgid "You are not allowed to confirm this users angeltype."
msgstr "Você não tem permissão para confirmar o tipo de anjo deste usuário."
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:130
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:176
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:241
#: includes/controller/users_controller.php:312
msgid "User doesn't exist."
msgstr "Usuário não existente."
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:141
#, php-format
msgid "%s confirmed for angeltype %s."
msgstr "%s confirmado para o tipo de anjo %s."
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:146
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:37
msgid "Confirm angeltype for user"
msgstr "Confirme o tipo de anjo para o usuário"
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:181
msgid "You are not allowed to delete this users angeltype."
msgstr "Você não tem permissão para deletar o tipo de anjo deste usuário."
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:191
#, php-format
msgid "User %s removed from %s."
msgstr "Usuário %s removido de %s."
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:199
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:48
msgid "Remove angeltype"
msgstr "Remover esse tipo de anjo"
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:211
msgid "You are not allowed to set supporter rights."
msgstr "Você não tem autorização para definir permissões de apoiadores."
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:223
msgid "No supporter update given."
msgstr "Nenhuma atualização de apoiador informada."
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:248
#, php-format
msgid "Added supporter rights for %s to %s."
msgstr "Permissões de apoiador incluídos para %s a %s."
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:248
#, php-format
msgid "Removed supporter rights for %s from %s."
msgstr "Permissões de apoiador removidos para %s a %s."
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:256
#: includes/view/AngelTypes_view.php:156
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:4
msgid "Add supporter rights"
msgstr "Adicionar permissão ao apoiador"
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:256
#: includes/view/AngelTypes_view.php:147
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:4
msgid "Remove supporter rights"
msgstr "Remover permissões de apoiador"
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:289
#, php-format
msgid "User %s added to %s."
msgstr "Usuário %s adicionado a %s."
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:299
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:64
msgid "Add user to angeltype"
msgstr "Adicionar usuário a tipo de anjo"
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:312
#, php-format
msgid "You are already a %s."
msgstr "Você já é %s."
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:319
#, php-format
msgid "You joined %s."
msgstr "Você se juntou a %s."
#: includes/controller/user_angeltypes_controller.php:332
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:78
#, php-format
msgid "Become a %s"
msgstr "Torne-se %s"
#: includes/controller/user_driver_licenses_controller.php:19
#, php-format
msgid ""
"You joined an angeltype which requires a driving license. Please edit your "
"driving license information here: %s."
msgstr ""
"Você se tornou um tipo de anjo que requer carteira de motorista. Por favor "
"inclua \n"
"seus dados aqui: %s."
#: includes/controller/user_driver_licenses_controller.php:19
msgid "driving license information"
msgstr "dados da carteira de motorista"
#: includes/controller/user_driver_licenses_controller.php:113
msgid "Your driver license information has been saved."
msgstr "Dados da carteira de motorista salvos."
#: includes/controller/user_driver_licenses_controller.php:116
msgid "Please select at least one driving license."
msgstr "Selecione pelo menos uma carteira de motorista."
#: includes/controller/user_driver_licenses_controller.php:121
msgid "Your driver license information has been removed."
msgstr "Seus dados de carteira de motorista foram removidos."
#: includes/controller/user_driver_licenses_controller.php:127
#: includes/view/UserDriverLicenses_view.php:15
#, php-format
msgid "Edit %s driving license information"
msgstr "Editar dados da carteira de motorista de %s"
#: includes/controller/users_controller.php:52
msgid "You cannot delete yourself."
msgstr "Você não pode se deletar."
#: includes/controller/users_controller.php:61
#: includes/pages/guest_login.php:315
msgid "Your password is incorrect. Please try it again."
msgstr "Sua senha está incorreta. Por favor, tente novamente."
#: includes/controller/users_controller.php:71
msgid "User deleted."
msgstr "Usuário deletado."
#: includes/controller/users_controller.php:79 includes/view/User_view.php:121
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Apagar %s"
#: includes/controller/users_controller.php:120
msgid "Please enter a valid number of vouchers."
msgstr "Por favor, entre com um número válido de vouchers."
#: includes/controller/users_controller.php:131
msgid "Saved the number of vouchers."
msgstr "Número de vouchers salvo."
#: includes/controller/users_controller.php:139 includes/view/User_view.php:138
#, php-format
msgid "%s's vouchers"
msgstr "Vouchers de %s"
#: includes/controller/users_controller.php:151
msgid "User not found."
msgstr "Usuário não encontrado."
#: includes/controller/users_controller.php:205 includes/view/User_view.php:175
msgid "All users"
msgstr "Todos usuários"
#: includes/controller/users_controller.php:217
msgid "Token is not correct."
msgstr "O token não está correto."
#: includes/controller/users_controller.php:227
#: includes/pages/guest_login.php:102 includes/pages/user_settings.php:97
msgid "Your passwords don't match."
msgstr "Suas senhas não correspondem."
#: includes/controller/users_controller.php:231
#: includes/pages/user_settings.php:95
msgid "Your password is to short (please use at least 6 characters)."
msgstr "Sua senha é muito curta (por favor use no mínimo 6 caracteres)."
#: includes/controller/users_controller.php:236
#: includes/pages/user_settings.php:99
msgid "Password saved."
msgstr "Sua senha foi salva."
#: includes/controller/users_controller.php:257
#: includes/controller/users_controller.php:261
#: includes/pages/guest_login.php:67 includes/pages/user_settings.php:21
msgid "E-mail address is not correct."
msgstr "E-mail não está correto."
#: includes/controller/users_controller.php:265
#: includes/pages/guest_login.php:71 includes/pages/user_settings.php:25
msgid "Please enter your e-mail."
msgstr "Por favor digite seu e-mail."
#: includes/controller/users_controller.php:270
#: includes/controller/users_controller.php:295
msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperação de senha"
#: includes/controller/users_controller.php:270
#, php-format
msgid "Please visit %s to recover your password."
msgstr "Por favor visite %s para recuperar sua senha"
#: includes/controller/users_controller.php:271
msgid "We sent an email containing your password recovery link."
msgstr "Nós enviamos um email com o link para recuperação da sua senha."
#: includes/helper/email_helper.php:12
#, php-format
msgid "Hi %s,"
msgstr "Oi %s,"
#: includes/helper/email_helper.php:12
#, php-format
msgid "here is a message for you from the %s:"
msgstr "aqui está uma mensagem do %s para você:"
#: includes/helper/email_helper.php:12
#, php-format
msgid ""
"This email is autogenerated and has not been signed. You got this email "
"because you are registered in the %s."
msgstr "Você recebeu esse email porque está registrado no %s."
#: includes/mailer/shifts_mailer.php:10
msgid "A Shift you are registered on has changed:"
msgstr "Um turno em que você estava registrado foi modificado:"
#: includes/mailer/shifts_mailer.php:14
#, php-format
msgid "* Shift type changed from %s to %s"
msgstr "* Tipo de turno alterado de %s para %s"
#: includes/mailer/shifts_mailer.php:19
#, php-format
msgid "* Shift title changed from %s to %s"
msgstr "* Título do turno alterado de %s para %s"
#: includes/mailer/shifts_mailer.php:24
#, php-format
msgid "* Shift Start changed from %s to %s"
msgstr "* Início do turno alterado de %s para %s"
#: includes/mailer/shifts_mailer.php:29
#, php-format
msgid "* Shift End changed from %s to %s"
msgstr "* Término do turno alterado de %s para %s"
#: includes/mailer/shifts_mailer.php:34
#, php-format
msgid "* Shift Location changed from %s to %s"
msgstr "* Local do turno alterado de %s para %s"
#: includes/mailer/shifts_mailer.php:44
msgid "The updated Shift:"
msgstr "Turno atualizado:"
#: includes/mailer/shifts_mailer.php:53
msgid "Your Shift has changed"
msgstr "O seu turno foi modificado"
#: includes/mailer/shifts_mailer.php:62
msgid "A Shift you are registered on was deleted:"
msgstr "Um turno em que você estava registrado foi apagado:"
#: includes/mailer/shifts_mailer.php:71
msgid "Your Shift was deleted"
msgstr "Seu turno foi apagado"
#: includes/mailer/shifts_mailer.php:80
msgid "You have been assigned to a Shift:"
msgstr "Você foi alocado a um turno:"
#: includes/mailer/shifts_mailer.php:86
msgid "Assigned to Shift"
msgstr "Alocado ao turno"
#: includes/mailer/shifts_mailer.php:94
msgid "You have been removed from a Shift:"
msgstr "Você foi removido de um turno:"
#: includes/mailer/shifts_mailer.php:100
msgid "Removed from Shift"
msgstr "Removido do turno"
#: includes/mailer/users_mailer.php:7
msgid "Your account has been deleted"
msgstr "A sua conta foi deletada."
#: includes/mailer/users_mailer.php:7
msgid ""
"Your angelsystem account has been deleted. If you have any questions "
"regarding your account deletion, please contact heaven."
msgstr ""
"Sua conta engelsystem foi deletada. Se você tiver questões sobre a deleção "
"da sua conta, por favor entre em contato com o paraíso."
#: includes/pages/admin_active.php:4
msgid "Active angels"
msgstr "Anjos ativos"
#: includes/pages/admin_active.php:29
#, php-format
msgid ""
"At least %s angels are forced to be active. The number has to be greater."
msgstr "No mínimo %s anjos precisam estar ativos. O número deve ser maior."
#: includes/pages/admin_active.php:34
msgid "Please enter a number of angels to be marked as active."
msgstr "Por favor insira o número de anjos a marcar como ativos."
#: includes/pages/admin_active.php:59
msgid "Marked angels."
msgstr "Anjos marcados."
#: includes/pages/admin_active.php:61 includes/pages/admin_rooms.php:137
#: includes/pages/admin_rooms.php:173 includes/pages/admin_shifts.php:266
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:67 includes/view/User_view.php:124
#: includes/view/User_view.php:141
msgid "back"
msgstr "voltar"
#: includes/pages/admin_active.php:61
msgid "apply"
msgstr "aplicar"
#: includes/pages/admin_active.php:71
msgid "Angel has been marked as active."
msgstr "Anjo marcado como ativo."
#: includes/pages/admin_active.php:73 includes/pages/admin_active.php:83
#: includes/pages/admin_active.php:103 includes/pages/admin_arrive.php:23
#: includes/pages/admin_arrive.php:34
msgid "Angel not found."
msgstr "Anjo não encontrado."
#: includes/pages/admin_active.php:81
msgid "Angel has been marked as not active."
msgstr "Anjo marcado como não ativo."
#: includes/pages/admin_active.php:91
msgid "Angel has got a t-shirt."
msgstr "Anjo tem uma camiseta."
#: includes/pages/admin_active.php:101
msgid "Angel has got no t-shirt."
msgstr "Anjo não tem camiseta."
#: includes/pages/admin_active.php:142
msgid "set active"
msgstr "definir ativo"
#: includes/pages/admin_active.php:145
msgid "remove active"
msgstr "remover ativo"
#: includes/pages/admin_active.php:146
msgid "got t-shirt"
msgstr "pegou camiseta"
#: includes/pages/admin_active.php:149
msgid "remove t-shirt"
msgstr "remover camiseta"
#: includes/pages/admin_active.php:168 includes/pages/admin_arrive.php:165
#: includes/pages/admin_arrive.php:180 includes/pages/admin_arrive.php:195
#: includes/view/AngelTypes_view.php:221 includes/view/AngelTypes_view.php:229
#: includes/view/User_view.php:165
msgid "Sum"
msgstr "Somatória"
#: includes/pages/admin_active.php:175
msgid "Search angel:"
msgstr "Buscar Anjo:"
#: includes/pages/admin_active.php:176
msgid "Show all shifts"
msgstr "Mostrar todos os turnos"
#: includes/pages/admin_active.php:177 includes/pages/admin_arrive.php:141
#: includes/pages/admin_arrive.php:142 includes/pages/admin_free.php:78
#: includes/pages/admin_free.php:87 includes/pages/admin_log.php:23
#: includes/pages/admin_log.php:24
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: includes/pages/admin_active.php:180
msgid "How much angels should be active?"
msgstr "Quantos anjos deverão estar ativos?"
#: includes/pages/admin_active.php:181 includes/pages/admin_shifts.php:254
#: includes/pages/admin_shifts.php:342
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
#: includes/pages/admin_active.php:185 includes/pages/admin_arrive.php:145
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"
#: includes/pages/admin_active.php:186 includes/pages/admin_active.php:196
#: includes/view/User_view.php:191
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: includes/pages/admin_active.php:187 includes/pages/user_shifts.php:5
#: includes/view/User_view.php:364
msgid "Shifts"
msgstr "Turnos"
#: includes/pages/admin_active.php:188 includes/pages/admin_shifts.php:329
msgid "Length"
msgstr "Duração"
#: includes/pages/admin_active.php:189
msgid "Active?"
msgstr "Ativo?"
#: includes/pages/admin_active.php:190 includes/view/User_view.php:189
msgid "Forced"
msgstr "Forçados"
#: includes/pages/admin_active.php:191
msgid "T-shirt?"
msgstr "Camiseta?"
#: includes/pages/admin_active.php:194
msgid "Shirt statistics"
msgstr "Estatísticas de camiseta"
#: includes/pages/admin_active.php:197
msgid "Needed shirts"
msgstr "Camisetas necessárias"
#: includes/pages/admin_active.php:198
msgid "Given shirts"
msgstr "Camisetas entregues"
#: includes/pages/admin_arrive.php:4
msgid "Arrived angels"
msgstr "Anjos que chegaram"
#: includes/pages/admin_arrive.php:20
msgid "Reset done. Angel has not arrived."
msgstr "Reset realizado. Anjo não chegou."
#: includes/pages/admin_arrive.php:31
msgid "Angel has been marked as arrived."
msgstr "Chegada do anjo registrada."
#: includes/pages/admin_arrive.php:71 includes/view/UserAngelTypes_view.php:9
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:20
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:31
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:42
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:53
msgid "yes"
msgstr "sim"
#: includes/pages/admin_arrive.php:72
msgid "reset"
msgstr "resetar"
#: includes/pages/admin_arrive.php:72 includes/pages/admin_arrive.php:156
#: includes/pages/admin_arrive.php:171 includes/pages/admin_arrive.php:186
#: includes/view/User_view.php:330
msgid "arrived"
msgstr "chegou"
#: includes/pages/admin_arrive.php:146
msgid "Planned arrival"
msgstr "Chegada planejada"
#: includes/pages/admin_arrive.php:147
msgid "Arrived?"
msgstr "Chegou?"
#: includes/pages/admin_arrive.php:148
msgid "Arrival date"
msgstr "Data de chegada"
#: includes/pages/admin_arrive.php:149
msgid "Planned departure"
msgstr "Saída planejada"
#: includes/pages/admin_arrive.php:154
msgid "Planned arrival statistics"
msgstr "Estatísticas de chegadas planejadas"
#: includes/pages/admin_arrive.php:157 includes/pages/admin_arrive.php:172
#: includes/pages/admin_arrive.php:187
msgid "arrived sum"
msgstr "soma dos que chegaram"
#: includes/pages/admin_arrive.php:163 includes/pages/admin_arrive.php:178
#: includes/pages/admin_arrive.php:193 includes/pages/admin_news.php:30
#: includes/pages/user_messages.php:76
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: includes/pages/admin_arrive.php:164 includes/pages/admin_arrive.php:179
#: includes/pages/admin_arrive.php:194
msgid "Count"
msgstr "Contar"
#: includes/pages/admin_arrive.php:169
msgid "Arrival statistics"
msgstr "Estatísticas de chegadas"
#: includes/pages/admin_arrive.php:184
msgid "Planned departure statistics"
msgstr "Estatísticas de saídas planejadas"
#: includes/pages/admin_free.php:4
msgid "Free angels"
msgstr "Anjos livres"
#: includes/pages/admin_free.php:81 includes/view/ShiftTypes_view.php:36
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:70
msgid "Angeltype"
msgstr "Tipo de anjo"
#: includes/pages/admin_free.php:84
msgid "Only confirmed"
msgstr "Somente confirmados"
#: includes/pages/admin_free.php:92 includes/pages/guest_login.php:225
#: includes/pages/guest_login.php:354 includes/view/AngelTypes_view.php:177
#: includes/view/AngelTypes_view.php:190 includes/view/User_view.php:40
#: includes/view/User_view.php:97 includes/view/User_view.php:181
msgid "Nick"
msgstr "Apelido"
#: includes/pages/admin_free.php:94 includes/pages/guest_login.php:255
#: includes/view/AngelTypes_view.php:178 includes/view/AngelTypes_view.php:191
#: includes/view/User_view.php:47 includes/view/User_view.php:184
msgid "DECT"
msgstr "DECT"
#: includes/pages/admin_free.php:95 includes/pages/guest_login.php:264
#: includes/view/User_view.php:52
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: includes/pages/admin_free.php:96 includes/pages/guest_login.php:228
#: includes/view/User_view.php:49 includes/view/User_view.php:386
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
#: includes/pages/admin_groups.php:4
msgid "Grouprights"
msgstr "Direitos de grupo"
#: includes/pages/admin_groups.php:29 includes/pages/admin_import.php:145
#: includes/pages/admin_import.php:149 includes/pages/admin_rooms.php:143
#: includes/pages/admin_rooms.php:189 includes/view/AngelTypes_view.php:66
#: includes/view/AngelTypes_view.php:268 includes/view/ShiftTypes_view.php:35
#: includes/view/ShiftTypes_view.php:78 includes/view/User_view.php:183
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: includes/pages/admin_groups.php:30
msgid "Privileges"
msgstr "Privilégios"
#: includes/pages/admin_groups.php:55
msgid "Edit group"
msgstr "Editar grupo"
#: includes/pages/admin_import.php:4 includes/pages/admin_rooms.php:144
#: includes/pages/admin_rooms.php:190
msgid "Frab import"
msgstr "Importação Frab"
#: includes/pages/admin_import.php:26
msgid "Webserver has no write-permission on import directory."
msgstr ""
"O servidor web não possui permissão de escrita no diretório de importação."
#: includes/pages/admin_import.php:54 includes/pages/admin_import.php:118
#: includes/pages/admin_import.php:196 includes/pages/admin_shifts.php:53
#: includes/pages/admin_shifts.php:59
msgid "Please select a shift type."
msgstr "Por favor selecione um tipo de turno."
#: includes/pages/admin_import.php:61 includes/pages/admin_import.php:125
#: includes/pages/admin_import.php:203
msgid "Please enter an amount of minutes to add to a talk's begin."
msgstr ""
"Por favor insira um número de minutos para adicionar ao início de uma "
"palestra."
#: includes/pages/admin_import.php:68 includes/pages/admin_import.php:132
#: includes/pages/admin_import.php:210
msgid "Please enter an amount of minutes to add to a talk's end."
msgstr ""
"Por favor insira um número de minutos para adicionar ao término de uma "
"palestra."
#: includes/pages/admin_import.php:76
msgid "No valid xml/xcal file provided."
msgstr "Nenhum arquivo xml/xcal válido foi fornecido."
#: includes/pages/admin_import.php:81
msgid "File upload went wrong."
msgstr "Falha no upload do arquivo."
#: includes/pages/admin_import.php:85
msgid "Please provide some data."
msgstr "Por favor insira alguns dados."
#: includes/pages/admin_import.php:93 includes/pages/admin_import.php:140
#: includes/pages/admin_import.php:253
msgid "File Upload"
msgstr "Enviar arquivo"
#: includes/pages/admin_import.php:93 includes/pages/admin_import.php:140
#: includes/pages/admin_import.php:253
msgid "Validation"
msgstr "Validação"
#: includes/pages/admin_import.php:93 includes/pages/admin_import.php:102
#: includes/pages/admin_import.php:140 includes/pages/admin_import.php:179
#: includes/pages/admin_import.php:253
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: includes/pages/admin_import.php:97
msgid ""
"This import will create/update/delete rooms and shifts by given FRAB-export "
"file. The needed file format is xcal."
msgstr ""
"Esta importação irá criar/atualizar/deletar salas e turnos a partir do "
"arquivo FRAB-Export. O formato necessário é xcal."
#: includes/pages/admin_import.php:99
msgid "Add minutes to start"
msgstr "Adicionar minutos ao início"
#: includes/pages/admin_import.php:100
msgid "Add minutes to end"
msgstr "Adicionar minutos ao fim"
#: includes/pages/admin_import.php:101
msgid "xcal-File (.xcal)"
msgstr "Adicionar minutos ao fim"
#: includes/pages/admin_import.php:111 includes/pages/admin_import.php:185
msgid "Missing import file."
msgstr "Arquivo para importar não encontrado."
#: includes/pages/admin_import.php:144
msgid "Rooms to create"
msgstr "Salas para criar"
#: includes/pages/admin_import.php:148
msgid "Rooms to delete"
msgstr "Salas para apagar"
#: includes/pages/admin_import.php:152
msgid "Shifts to create"
msgstr "Turnos para criar"
#: includes/pages/admin_import.php:154 includes/pages/admin_import.php:163
#: includes/pages/admin_import.php:172 includes/view/User_view.php:366
msgid "Day"
msgstr "Dia"
#: includes/pages/admin_import.php:155 includes/pages/admin_import.php:164
#: includes/pages/admin_import.php:173 includes/pages/admin_shifts.php:324
#: includes/view/Shifts_view.php:66
msgid "Start"
msgstr "Início"
#: includes/pages/admin_import.php:156 includes/pages/admin_import.php:165
#: includes/pages/admin_import.php:174 includes/pages/admin_shifts.php:325
#: includes/view/Shifts_view.php:74
msgid "End"
msgstr "Fim"
#: includes/pages/admin_import.php:157 includes/pages/admin_import.php:166
#: includes/pages/admin_import.php:175
msgid "Shift type"
msgstr "Tipo de turno"
#: includes/pages/admin_import.php:159 includes/pages/admin_import.php:168
#: includes/pages/admin_import.php:177 includes/pages/admin_shifts.php:321
msgid "Room"
msgstr "Sala"
#: includes/pages/admin_import.php:161
msgid "Shifts to update"
msgstr "Turnos para atualizar"
#: includes/pages/admin_import.php:170
msgid "Shifts to delete"
msgstr "Turnos para deletar"
#: includes/pages/admin_import.php:254
msgid "It's done!"
msgstr "Está feito!"
#: includes/pages/admin_log.php:4
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: includes/pages/admin_news.php:10
msgid "Edit news entry"
msgstr "Editar notícia"
#: includes/pages/admin_news.php:31
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: includes/pages/admin_news.php:32 includes/pages/user_news.php:161
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#: includes/pages/admin_news.php:33 includes/pages/user_messages.php:79
#: includes/pages/user_news.php:106 includes/pages/user_news.php:162
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: includes/pages/admin_news.php:34 includes/pages/user_news.php:163
msgid "Meeting"
msgstr "Reunião"
#: includes/pages/admin_news.php:38 includes/pages/admin_rooms.php:177
#: includes/view/User_view.php:129
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: includes/pages/admin_news.php:52
msgid "News entry updated."
msgstr "Notícia atualizada."
#: includes/pages/admin_news.php:61
msgid "News entry deleted."
msgstr "Notícia deletada."
#: includes/pages/admin_questions.php:4
msgid "Answer questions"
msgstr "Responder perguntas"
#: includes/pages/admin_questions.php:18
msgid "There are unanswered questions!"
msgstr "Existem perguntas não respondidas!"
#: includes/pages/admin_questions.php:61
msgid "Unanswered questions"
msgstr "Perguntas não respondidas"
#: includes/pages/admin_questions.php:63 includes/pages/admin_questions.php:70
msgid "From"
msgstr "De"
#: includes/pages/admin_questions.php:64 includes/pages/admin_questions.php:71
#: includes/view/Questions_view.php:19 includes/view/Questions_view.php:24
msgid "Question"
msgstr "Questão"
#: includes/pages/admin_questions.php:65 includes/pages/admin_questions.php:73
#: includes/view/Questions_view.php:26
msgid "Answer"
msgstr "Resposta"
#: includes/pages/admin_questions.php:68 includes/view/Questions_view.php:22
msgid "Answered questions"
msgstr "Perguntas respondidas"
#: includes/pages/admin_questions.php:72 includes/view/Questions_view.php:25
msgid "Answered by"
msgstr "Respondido por"
#: includes/pages/admin_rooms.php:4 includes/pages/user_shifts.php:159
#: includes/sys_menu.php:176
msgid "Rooms"
msgstr "Salas"
#: includes/pages/admin_rooms.php:67
msgid "This name is already in use."
msgstr "Este nome já está em uso."
#: includes/pages/admin_rooms.php:97
#, php-format
msgid "Please enter needed angels for type %s."
msgstr "Por favor insira os anjos necessários de tipo %s."
#: includes/pages/admin_rooms.php:124
msgid "Room saved."
msgstr "Sala salva"
#: includes/pages/admin_rooms.php:145 includes/pages/admin_rooms.php:191
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: includes/pages/admin_rooms.php:146
msgid "Room number"
msgstr "Número da sala"
#: includes/pages/admin_rooms.php:151
msgid "Needed angels:"
msgstr "Anjos necessários:"
#: includes/pages/admin_rooms.php:167
#, php-format
msgid "Room %s deleted."
msgstr "Sala %s deletada."
#: includes/pages/admin_rooms.php:175
#, php-format
msgid "Do you want to delete room %s?"
msgstr "Você quer deletar as salas %s?"
#: includes/pages/admin_rooms.php:185
msgid "add"
msgstr "adicionar"
#: includes/pages/admin_shifts.php:4
msgid "Create shifts"
msgstr "Criar turnos"
#: includes/pages/admin_shifts.php:71
msgid "Please select a location."
msgstr "Por favor, selecione uma localização."
#: includes/pages/admin_shifts.php:78
msgid "Please select a start time."
msgstr "Por favor, selecione um horário de início."
#: includes/pages/admin_shifts.php:85
msgid "Please select an end time."
msgstr "Por favor, selecione um horário de término."
#: includes/pages/admin_shifts.php:90
msgid "The shifts end has to be after its start."
msgstr "O término do turno deve ser posterior ao seu início."
#: includes/pages/admin_shifts.php:102
msgid "Please enter a shift duration in minutes."
msgstr "Por favor insira a duração do turno em minutos."
#: includes/pages/admin_shifts.php:110
msgid "Please split the shift-change hours by colons."
msgstr "Por favor divida os horários de mudança de turno por vírgulas."
#: includes/pages/admin_shifts.php:115
msgid "Please select a mode."
msgstr "Por favor selecione um modo."
#: includes/pages/admin_shifts.php:128
#, php-format
msgid "Please check the needed angels for team %s."
msgstr "Por favor confira os anjos necessários para o time %s."
#: includes/pages/admin_shifts.php:133
msgid "There are 0 angels needed. Please enter the amounts of needed angels."
msgstr ""
"Há 0 anjos necessários. Por favor insira o número de anjos necessários."
#: includes/pages/admin_shifts.php:137
msgid "Please select a mode for needed angels."
msgstr "Por favor escolha um modo para os anjos necessários."
#: includes/pages/admin_shifts.php:141
msgid "Please select needed angels."
msgstr "Por favor selecione os anjos necessários."
#: includes/pages/admin_shifts.php:268
msgid "Time and location"
msgstr "Horário e localização"
#: includes/pages/admin_shifts.php:269
msgid "Type and title"
msgstr "Tipo e título"
#: includes/pages/admin_shifts.php:326
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: includes/pages/admin_shifts.php:327
msgid "Create one shift"
msgstr "Criar um turno"
#: includes/pages/admin_shifts.php:328
msgid "Create multiple shifts"
msgstr "Criar múltiplos turnos"
#: includes/pages/admin_shifts.php:330
msgid "Create multiple shifts with variable length"
msgstr "Criar múltiplos turnos com duração variável"
#: includes/pages/admin_shifts.php:331
msgid "Shift change hours"
msgstr "Mudança de horário do turno"
#: includes/pages/admin_shifts.php:335
msgid "Take needed angels from room settings"
msgstr "Pegar os anjos necessários a partir das configurações das salas"
#: includes/pages/admin_shifts.php:336
msgid "The following angels are needed"
msgstr "Os seguintes anjos são necessários"
#: includes/pages/admin_user.php:4
msgid "All Angels"
msgstr "Todos os anjos"
#: includes/pages/admin_user.php:20
msgid "This user does not exist."
msgstr "Esse usuário não existe."
#: includes/pages/admin_user.php:46 includes/view/AngelTypes_view.php:67
#: includes/view/AngelTypes_view.php:68 includes/view/AngelTypes_view.php:69
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: includes/pages/admin_user.php:47 includes/view/AngelTypes_view.php:67
#: includes/view/AngelTypes_view.php:68 includes/view/AngelTypes_view.php:69
msgid "No"
msgstr "Não"
#: includes/pages/admin_user.php:60
msgid "Force active"
msgstr "Forçar ativação"
#: includes/pages/admin_user.php:79
msgid ""
"Please visit the angeltypes page or the users profile to manage users "
"angeltypes."
msgstr ""
"Por favor visite a página de tipos de anjo ou o perfil do usuário para "
"gerenciar\n"
"seus tipos de anjo."
#: includes/pages/admin_user.php:204
msgid "Edit user"
msgstr "Editar usuário"
#: includes/pages/guest_credits.php:3
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: includes/pages/guest_login.php:4 includes/pages/guest_login.php:349
#: includes/pages/guest_login.php:356 includes/view/User_view.php:95
#: includes/view/User_view.php:99
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: includes/pages/guest_login.php:8 includes/pages/guest_login.php:285
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
#: includes/pages/guest_login.php:12
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: includes/pages/guest_login.php:56
#, php-format
msgid "Your nick "%s" already exists."
msgstr "Seu apelido "%s" já existe."
#: includes/pages/guest_login.php:60
#, php-format
msgid "Your nick "%s" is too short (min. 2 characters)."
msgstr "Seu apelido "%s" é muito pequeno (mínimo 2 caracteres)."
#: includes/pages/guest_login.php:86 includes/pages/user_settings.php:36
msgid "Please check your jabber account information."
msgstr "Por favor verifique a informação da sua conta jabber."
#: includes/pages/guest_login.php:95
msgid "Please select your shirt size."
msgstr "Por favor escolha o tamanho da camisa."
#: includes/pages/guest_login.php:106
#, php-format
msgid "Your password is too short (please use at least %s characters)."
msgstr "Sua senha é muito curta (por favor use pelo menos %s caracteres)."
#: includes/pages/guest_login.php:115 includes/pages/user_settings.php:52
msgid ""
"Please enter your planned date of arrival. It should be after the buildup "
"start date and before teardown end date."
msgstr ""
"Por favor insira a data planejada para sua chegada. Ela deve ser posterior à "
"data de montagem e anterior à data de desmontagem."
#: includes/pages/guest_login.php:189
msgid "Angel registration successful!"
msgstr "Conta criada com sucesso!"
#: includes/pages/guest_login.php:217
msgid ""
"By completing this form you're registering as a Chaos-Angel. This script "
"will create you an account in the angel task scheduler."
msgstr ""
"Ao completar esse formulário você estará se registrando como um voluntário. "
"Esse script criará uma conta no sistema."
#: includes/pages/guest_login.php:229 includes/view/User_view.php:50
#, php-format
msgid ""
"The %s is allowed to send me an email (e.g. when my shifts change)"
msgstr ""
"Permito que o %s me envie emails (por exemplo, quando meus turnos "
"mudam)"
#: includes/pages/guest_login.php:230 includes/view/User_view.php:51
msgid "Humans are allowed to send me an email (e.g. for ticket vouchers)"
msgstr "Permito que humanos me enviem emails (por exemplo, para um voucher)"
#: includes/pages/guest_login.php:235 includes/view/User_view.php:43
msgid "Planned date of arrival"
msgstr "Data planejada de chegada"
#: includes/pages/guest_login.php:238 includes/view/User_view.php:54
msgid "Shirt size"
msgstr "Tamanho da camiseta"
#: includes/pages/guest_login.php:243 includes/pages/guest_login.php:355
#: includes/view/User_view.php:98 includes/view/User_view.php:400
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: includes/pages/guest_login.php:246 includes/view/User_view.php:401
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirme a senha"
#: includes/pages/guest_login.php:249
msgid "What do you want to do?"
msgstr "O que você gostaria de fazer?"
#: includes/pages/guest_login.php:249
msgid "Description of job types"
msgstr "Descrição dos trabalhos"
#: includes/pages/guest_login.php:250
msgid ""
"Restricted angel types need will be confirmed later by a supporter. You can "
"change your selection in the options section."
msgstr ""
"Tipos de anjo restritos precisam de confirmação posterior de um apoiador. "
"Você pode \n"
"mudar sua seleção na seção 'Opções'."
#: includes/pages/guest_login.php:258 includes/view/User_view.php:48
msgid "Mobile"
msgstr "Celular"
#: includes/pages/guest_login.php:261 includes/view/User_view.php:46
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
#: includes/pages/guest_login.php:267 includes/view/User_view.php:42
msgid "First name"
msgstr "Nome"
#: includes/pages/guest_login.php:270 includes/view/User_view.php:41
msgid "Last name"
msgstr "Sobrenome"
#: includes/pages/guest_login.php:275 includes/view/User_view.php:45
msgid "Age"
msgstr "Idade"
#: includes/pages/guest_login.php:278 includes/view/User_view.php:53
msgid "Hometown"
msgstr "Cidade"
#: includes/pages/guest_login.php:281 includes/view/User_view.php:39
msgid "Entry required!"
msgstr "Campo necessário!"
#: includes/pages/guest_login.php:319
msgid "Please enter a password."
msgstr "Por favor digite uma senha."
#: includes/pages/guest_login.php:323
msgid ""
"No user was found with that Nickname. Please try again. If you are still "
"having problems, ask a Dispatcher."
msgstr ""
"Nenhum usuário com esse apelido foi encontrado. Por favor tente novamente. \n"
"Se você continuar com problemas, pergunte a um Dispatcher."
#: includes/pages/guest_login.php:327
msgid "Please enter a nickname."
msgstr "Por favor digite um apelido."
#: includes/pages/guest_login.php:358 includes/view/User_view.php:101
msgid "I forgot my password"
msgstr "Esqueci minha senha"
#: includes/pages/guest_login.php:363 includes/view/User_view.php:103
msgid "Please note: You have to activate cookies!"
msgstr "Nota: você precisa habilitar cookies!"
#: includes/pages/guest_login.php:374 includes/view/User_view.php:107
msgid "What can I do?"
msgstr "O que posso fazer?"
#: includes/pages/guest_login.php:375 includes/view/User_view.php:108
msgid "Please read about the jobs you can do to help us."
msgstr "Por favor leia sobre as tarefas que pode realizar para nos ajudar."
#: includes/pages/guest_login.php:390
msgid "Please sign up, if you want to help us!"
msgstr "Se você quer nos ajudar, por favor se registre!"
#: includes/pages/user_messages.php:4
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
#: includes/pages/user_messages.php:26
msgid "Select recipient..."
msgstr "Selecionar recipiente..."
#: includes/pages/user_messages.php:62
msgid "mark as read"
msgstr "marcar como lido"
#: includes/pages/user_messages.php:65
msgid "delete message"
msgstr "apagar mensagem"
#: includes/pages/user_messages.php:72
#, php-format
msgid "Hello %s, here can you leave messages for other angels"
msgstr "Oi %s, aqui você pode deixar mensagens para outros anjos."
#: includes/pages/user_messages.php:75
msgid "New"
msgstr "Nova"
#: includes/pages/user_messages.php:77
msgid "Transmitted"
msgstr "Enviado"
#: includes/pages/user_messages.php:78
msgid "Recipient"
msgstr "Recipiente"
#: includes/pages/user_messages.php:90 includes/pages/user_messages.php:106
msgid "Incomplete call, missing Message ID."
msgstr "Chamada incompleta, falta o ID da Mensagem."
#: includes/pages/user_messages.php:98 includes/pages/user_messages.php:114
msgid "No Message found."
msgstr "Nenhuma mensagem encontrada."
#: includes/pages/user_messages.php:122
msgid "Transmitting was terminated with an Error."
msgstr "Transmissão encerrada com um erro."
#: includes/pages/user_messages.php:127
msgid "Wrong action."
msgstr "Ação errada."
#: includes/pages/user_myshifts.php:23
msgid "Key changed."
msgstr "Chave modificada."
#: includes/pages/user_myshifts.php:26 includes/view/User_view.php:335
msgid "Reset API key"
msgstr "Resetar a chave API"
#: includes/pages/user_myshifts.php:27
msgid ""
"If you reset the key, the url to your iCal- and JSON-export and your atom "
"feed changes! You have to update it in every application using one of these "
"exports."
msgstr ""
"Se você reconfigurar a chave, as urls para seu iCal, a exportação em formato "
"JSON \n"
"e seu feed atom será alterada! Você precisará atualizá-las em todas as "
"aplicações que estiverem \n"
"usando uma delas."
#: includes/pages/user_myshifts.php:28
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: includes/pages/user_myshifts.php:60
msgid "Please enter a freeload comment!"
msgstr "Por favor insira um comentário freeload!"
#: includes/pages/user_myshifts.php:79
msgid "Shift saved."
msgstr "Turno salvo."
#: includes/pages/user_myshifts.php:107
msgid "Shift canceled."
msgstr "Turno cancelado."
#: includes/pages/user_myshifts.php:109
msgid ""
"It's too late to sign yourself off the shift. If neccessary, ask the "
"dispatcher to do so."
msgstr ""
"Está muito tarde para se retirar deste turno. Se necessário, peça a \n"
"um dispatcher para removê-lo."
#: includes/pages/user_news.php:4
msgid "News comments"
msgstr "Novos comentários"
#: includes/pages/user_news.php:8
msgid "News"
msgstr "Novidades"
#: includes/pages/user_news.php:12
msgid "Meetings"
msgstr "Encontros"
#: includes/pages/user_news.php:68
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
#: includes/pages/user_news.php:86 includes/pages/user_news.php:127
msgid "Entry saved."
msgstr "Entrada salva."
#: includes/pages/user_news.php:104
msgid "New Comment:"
msgstr "Novo comentário:"
#: includes/pages/user_news.php:110
msgid "Invalid request."
msgstr "Requisição inválida."
#: includes/pages/user_news.php:158
msgid "Create news:"
msgstr "Criar novidades:"
#: includes/pages/user_questions.php:4 includes/view/Questions_view.php:29
msgid "Ask the Heaven"
msgstr "Pergunte ao paraíso"
#: includes/pages/user_questions.php:27
msgid "Unable to save question."
msgstr "Não foi possível salvar a sua pergunta."
#: includes/pages/user_questions.php:29
msgid "You question was saved."
msgstr "Sua pergunta foi salva."
#: includes/pages/user_questions.php:33
msgid "Please enter a question!"
msgstr "Por favor digite sua dúvida!"
#: includes/pages/user_questions.php:41
msgid "Incomplete call, missing Question ID."
msgstr "Chamada incompletada, falta o ID da pergunta."
#: includes/pages/user_questions.php:50
msgid "No question found."
msgstr "Nenhuma dúvida encontrada."
#: includes/pages/user_settings.php:4 includes/view/User_view.php:332
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: includes/pages/user_settings.php:62
msgid ""
"Please enter your planned date of departure. It should be after your planned "
"arrival date and after buildup start date and before teardown end date."
msgstr ""
"Por favor digite sua data de saída. Ela deve ser posterior à data de "
"chegada\n"
"e ao início da montagem, e anterior à data de desmontagem."
#: includes/pages/user_settings.php:93
msgid "-> not OK. Please try again."
msgstr "-> não OK. Por favor tente novamente."
#: includes/pages/user_settings.php:101
msgid "Failed setting password."
msgstr "A alteração da senha falhaou."
#: includes/pages/user_settings.php:126
msgid "Theme changed."
msgstr "Tema alterado."
#: includes/pages/user_shifts.php:82
msgid "The administration has not configured any rooms yet."
msgstr "O administrador não configurou nenhuma sala ainda."
#: includes/pages/user_shifts.php:94
msgid "The administration has not configured any shifts yet."
msgstr "O administrador não configurou nenhum turno ainda."
#: includes/pages/user_shifts.php:104
msgid ""
"The administration has not configured any angeltypes yet - or you are not "
"subscribed to any angeltype."
msgstr ""
"O administrador ainda não configurou os tipos de anjos - ou você não está\n"
"inscrito em nenhum tipo de anjo."
#: includes/pages/user_shifts.php:142
msgid "occupied"
msgstr "ocupado"
#: includes/pages/user_shifts.php:146
msgid "free"
msgstr "livre"
#: includes/pages/user_shifts.php:165
msgid "Occupancy"
msgstr "Ocupação"
#: includes/pages/user_shifts.php:166
msgid ""
"The tasks shown here are influenced by the angeltypes you joined already!"
msgstr ""
"As tarefas mostradas aqui são influenciadas pelos tipos de anjos de que você "
"já faz parte!"
#: includes/pages/user_shifts.php:166
msgid "Description of the jobs."
msgstr "Descrição dos trabalhos."
#: includes/pages/user_shifts.php:168
msgid "iCal export"
msgstr "Exportar iCal"
#: includes/pages/user_shifts.php:168
#, php-format
msgid ""
"Export of shown shifts. <a href=\"%s\">iCal format</a> or <a href=\"%s"
"\">JSON format</a> available (please keep secret, otherwise <a href=\"%s"
"\">reset the api key</a>)."
msgstr ""
"Exportar os turnos mostrados. <a href=\\%s\\>formato iCal</a> ou <a href=\\"
"%s\n"
"\\>formato JSON</a> disponíveis (por favor mantenha secreto, ou <a href=\\"
"%s\n"
"\\>resete a chave API</a>)."
#: includes/pages/user_shifts.php:169
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: includes/pages/user_shifts.php:191 includes/view/ShiftTypes_view.php:23
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: includes/pages/user_shifts.php:192
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: includes/sys_menu.php:139
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: includes/sys_menu.php:163
msgid "Manage rooms"
msgstr "Gerenciar salas"
#: includes/sys_template.php:166
msgid "No data found."
msgstr "Nenhum dado encontrado."
#: includes/view/AngelTypes_view.php:27 includes/view/AngelTypes_view.php:244
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Não confirmado"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:29 includes/view/AngelTypes_view.php:33
msgid "Supporter"
msgstr "Apoiador"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:31 includes/view/AngelTypes_view.php:35
msgid "Member"
msgstr "Membro"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:42
#, php-format
msgid "Do you want to delete angeltype %s?"
msgstr "Você deseja apagar o tipo de anjo %s?"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:44 includes/view/ShiftTypes_view.php:15
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:8
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:19
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:30
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:41
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:52
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:82
msgid "cancel"
msgstr "cancelar"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:67 includes/view/AngelTypes_view.php:269
msgid "Restricted"
msgstr "Restrito"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:68
msgid "No Self Sign Up"
msgstr "Auto inscrição não permitida"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:69
msgid "Requires driver license"
msgstr "Requer carteira de motorista"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:73
msgid ""
"Restricted angel types can only be used by an angel if enabled by a "
"supporter (double opt-in)."
msgstr ""
"Tipos de anjo restritos só podem ser usados por um anjo quando autorizados "
"por \n"
"um apoiador (duplo opt-in)."
#: includes/view/AngelTypes_view.php:74 includes/view/AngelTypes_view.php:205
#: includes/view/ShiftTypes_view.php:37 includes/view/ShiftTypes_view.php:58
#: includes/view/Shifts_view.php:92
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:75 includes/view/ShiftTypes_view.php:38
msgid "Please use markdown for the description."
msgstr "Por favor use markdown para a descrição."
#: includes/view/AngelTypes_view.php:90
msgid "my driving license"
msgstr "Minha carteira de motorista"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:97
msgid ""
"This angeltype requires a driver license. Please enter your driver license "
"information!"
msgstr ""
"Esse tipo de anjo requer carteira de motorista. Por favor digite sua "
"carteira de motorista."
#: includes/view/AngelTypes_view.php:101
#, php-format
msgid ""
"You are unconfirmed for this angeltype. Please go to the introduction for %s "
"to get confirmed."
msgstr ""
"Você não está confirmado para esse tipo de anjo. Por favor vá para a "
"apresentação para %s\n"
"para ser confirmado."
#: includes/view/AngelTypes_view.php:140
msgid "confirm"
msgstr "confirmar"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:141
msgid "deny"
msgstr "rejeitar"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:157
msgid "remove"
msgstr "remover"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:179
msgid "Driver"
msgstr "Motorista"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:180
msgid "Has car"
msgstr "Tem carro"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:181
#: includes/view/UserDriverLicenses_view.php:27
msgid "Car"
msgstr "Carro"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:182
msgid "3,5t Transporter"
msgstr "Transporte 3,5t"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:183
msgid "7,5t Truck"
msgstr "Caminhão 7,5t"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:184
msgid "12,5t Truck"
msgstr "Caminhão 12,5t"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:185
#: includes/view/UserDriverLicenses_view.php:31
msgid "Forklift"
msgstr "Empilhadeira"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:215
msgid "Supporters"
msgstr "Apoiadores"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:235
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:238
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:72
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:246
msgid "confirm all"
msgstr "confirmar todos"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:247
msgid "deny all"
msgstr "rejeitar todos"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:264
msgid "New angeltype"
msgstr "Novo tipo de anjo"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:270
msgid "Self Sign Up Allowed"
msgstr "Auto Inscrição autorizada"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:271
msgid "Membership"
msgstr "Membro"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:296
msgid ""
"This angeltype is restricted by double-opt-in by a team supporter. Please "
"show up at the according introduction meetings."
msgstr ""
"Esse tipo de anjo é restrito por um opt-in duplo por um time de apoio. Por "
"favor\n"
"compareça de acordo com os encontros de introdução."
#: includes/view/AngelTypes_view.php:317
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: includes/view/AngelTypes_view.php:319
msgid ""
"Here is the list of teams and their tasks. If you have questions, read the "
"FAQ."
msgstr ""
"Aqui está uma lista dos times e suas tarefas. Se você tem dúvidas, leia a\n"
"FAQ."
#: includes/view/EventConfig_view.php:10 includes/view/EventConfig_view.php:18
#, php-format
msgid "Welcome to the %s!"
msgstr "Bem vindo a %s!"
#: includes/view/EventConfig_view.php:24
msgid "Buildup starts"
msgstr "Início da montagem"
#: includes/view/EventConfig_view.php:26 includes/view/EventConfig_view.php:34
#: includes/view/EventConfig_view.php:42 includes/view/EventConfig_view.php:50
#: includes/view/EventConfig_view.php:67 includes/view/EventConfig_view.php:72
#: includes/view/EventConfig_view.php:77 includes/view/Shifts_view.php:68
#: includes/view/Shifts_view.php:76
msgid "Y-m-d"
msgstr "d/m/Y"
#: includes/view/EventConfig_view.php:32
msgid "Event starts"
msgstr "O evento começa em"
#: includes/view/EventConfig_view.php:40
msgid "Event ends"
msgstr "O evento termina em"
#: includes/view/EventConfig_view.php:48
msgid "Teardown ends"
msgstr "Desmontagem termina"
#: includes/view/EventConfig_view.php:67
#, php-format
msgid "%s, from %s to %s"
msgstr "%s, de %s para %s"
#: includes/view/EventConfig_view.php:72
#, php-format
msgid "%s, starting %s"
msgstr "%s, começando %s"
#: includes/view/EventConfig_view.php:77
#, php-format
msgid "Event from %s to %s"
msgstr "Evento de %s para %s"
#: includes/view/EventConfig_view.php:106
msgid "Event Name"
msgstr "Nome do evento"
#: includes/view/EventConfig_view.php:107
msgid "Event Name is shown on the start page."
msgstr "Nome do evento é mostrado na página inicial."
#: includes/view/EventConfig_view.php:108
msgid "Event Welcome Message"
msgstr "Mensagem de boas vindas do evento"
#: includes/view/EventConfig_view.php:109
msgid ""
"Welcome message is shown after successful registration. You can use markdown."
msgstr ""
"A mensagem de boas vindas é mostrada após a inscrição. Você pode usar "
"markdown."
#: includes/view/EventConfig_view.php:112
msgid "Buildup date"
msgstr "Data da montagem"
#: includes/view/EventConfig_view.php:113
msgid "Event start date"
msgstr "Data de início do evento"
#: includes/view/EventConfig_view.php:116
msgid "Teardown end date"
msgstr "Data da desmontagem"
#: includes/view/EventConfig_view.php:117
msgid "Event end date"
msgstr "Data de término do evento"
#: includes/view/Questions_view.php:17
msgid "Open questions"
msgstr "Dúvidas abertas"
#: includes/view/Questions_view.php:31
msgid "Your Question:"
msgstr "Sua dúvida:"
#: includes/view/ShiftCalendarRenderer.php:209 includes/view/User_view.php:367
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: includes/view/ShiftCalendarRenderer.php:248
msgid "Your shift"
msgstr "Seu turno"
#: includes/view/ShiftCalendarRenderer.php:249
msgid "Help needed"
msgstr "Necessita ajuda"
#: includes/view/ShiftCalendarRenderer.php:250
msgid "Other angeltype needed / collides with my shifts"
msgstr "Outro tipo de anjo necessário / colide com seus turnos"
#: includes/view/ShiftCalendarRenderer.php:251
msgid "Shift is full"
msgstr "O turno está lotado"
#: includes/view/ShiftCalendarRenderer.php:252
msgid "Shift running/ended"
msgstr "Turno em andamento/finalizado"
#: includes/view/ShiftCalendarShiftRenderer.php:96
msgid "Add more angels"
msgstr "Adicionar mais anjos"
#: includes/view/ShiftCalendarShiftRenderer.php:127
#, php-format
msgid "%d helper needed"
msgid_plural "%d helpers needed"
msgstr[0] "%d necessita de ajuda"
msgstr[1] "%d necessitam de ajuda"
#: includes/view/ShiftCalendarShiftRenderer.php:132
#: includes/view/Shifts_view.php:23
msgid "Sign up"
msgstr "Registrar"
#: includes/view/ShiftCalendarShiftRenderer.php:137
msgid "ended"
msgstr "encerrado"
#: includes/view/ShiftCalendarShiftRenderer.php:146
#: includes/view/Shifts_view.php:25
#, php-format
msgid "Become %s"
msgstr "Tornar-se %s"
#: includes/view/ShiftEntry_view.php:18 includes/view/User_view.php:267
#: includes/view/User_view.php:269
msgid "Freeloaded"
msgstr "Freeloaded"
#: includes/view/ShiftEntry_view.php:19
msgid "Freeload comment (Only for shift coordination):"
msgstr "Comentário freeload (Apenas para coordenação de turno):"
#: includes/view/ShiftEntry_view.php:22
msgid "Edit shift entry"
msgstr "Editar entrada de turno"
#: includes/view/ShiftEntry_view.php:25
msgid "Angel:"
msgstr "Anjo:"
#: includes/view/ShiftEntry_view.php:26
msgid "Date, Duration:"
msgstr "Data, Duração:"
#: includes/view/ShiftEntry_view.php:27
msgid "Location:"
msgstr "Local:"
#: includes/view/ShiftEntry_view.php:28
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: includes/view/ShiftEntry_view.php:29
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: includes/view/ShiftEntry_view.php:30
msgid "Comment (for your eyes only):"
msgstr "Comentário (apenas para ler):"
#: includes/view/ShiftTypes_view.php:13
#, php-format
msgid "Do you want to delete shifttype %s?"
msgstr "Você quer apagar o turno %s?"
#: includes/view/ShiftTypes_view.php:29
msgid "Edit shifttype"
msgstr "Editar tipo de turno"
#: includes/view/ShiftTypes_view.php:29
msgid "Create shifttype"
msgstr "Criar tipo de turno"
#: includes/view/ShiftTypes_view.php:48
#, php-format
msgid "for team %s"
msgstr "para o time %s"
#: includes/view/ShiftTypes_view.php:75
msgid "New shifttype"
msgstr "Novo tipo de turno"
#: includes/view/Shifts_view.php:7
#, php-format
msgid "created at %s by %s"
msgstr "criado em %s por %s"
#: includes/view/Shifts_view.php:10
#, php-format
msgid "edited at %s by %s"
msgstr "editado em %s por %s"
#: includes/view/Shifts_view.php:52
msgid "This shift collides with one of your shifts."
msgstr "Esse turno colide com um dos seus outros turnos."
#: includes/view/Shifts_view.php:53
msgid "You are signed up for this shift."
msgstr "Você foi designado para esse turno."
#: includes/view/Shifts_view.php:82 includes/view/User_view.php:368
msgid "Location"
msgstr "Local"
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:6
#, php-format
msgid "Do you really want to add supporter rights for %s to %s?"
msgstr "Você realmente quer dar permissão de apoiador de %s para %s?"
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:6
#, php-format
msgid "Do you really want to remove supporter rights for %s from %s?"
msgstr "Você realmente quer remover a permissão de apoiador de %s para %s?"
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:17
#, php-format
msgid "Do you really want to deny all users for %s?"
msgstr "Você realmente quer negar todos os usuários para %s?"
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:28
#, php-format
msgid "Do you really want to confirm all users for %s?"
msgstr "Você realmente quer confirmar todos os usuários para %s?"
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:39
#, php-format
msgid "Do you really want to confirm %s for %s?"
msgstr "Você realmente quer confirmar %s para %s?"
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:50
#, php-format
msgid "Do you really want to delete %s from %s?"
msgstr "Você realmente quer apagar %s de %s?"
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:71
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:80
#, php-format
msgid "Do you really want to add %s to %s?"
msgstr "Você realmente quer adicionar %s em %s?"
#: includes/view/UserAngelTypes_view.php:83
msgid "save"
msgstr "salvar"
#: includes/view/UserDriverLicenses_view.php:17
msgid "Back to profile"
msgstr "Voltar para o perfil"
#: includes/view/UserDriverLicenses_view.php:21
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
#: includes/view/UserDriverLicenses_view.php:21
msgid ""
"Your driving license information is only visible for supporters and admins."
msgstr ""
"Os dados da sua carteira de motorista são apenas visíveis para os apoiadores "
"e os admins."
#: includes/view/UserDriverLicenses_view.php:22
msgid "I am willing to drive a car for the event"
msgstr "Eu desejo dirigir carros para o evento"
#: includes/view/UserDriverLicenses_view.php:25
msgid ""
"I have my own car with me and am willing to use it for the event (You'll get "
"reimbursed for fuel)"
msgstr ""
"Eu tenho meu próprio carro e estou disposto a usá-lo no evento\n"
"(Você terá o combustível reembolsado)"
#: includes/view/UserDriverLicenses_view.php:26
msgid "Driver license"
msgstr "Carteira de motorista"
#: includes/view/UserDriverLicenses_view.php:28
msgid "Transporter 3,5t"
msgstr "Transportador 3,5t"
#: includes/view/UserDriverLicenses_view.php:29
msgid "Truck 7,5t"
msgstr "Caminhão 7,5t"
#: includes/view/UserDriverLicenses_view.php:30
msgid "Truck 12,5t"
msgstr "Caminhão 12,5t"
#: includes/view/User_view.php:7
msgid "Please select..."
msgstr "Por favor selecione..."
#: includes/view/User_view.php:38
msgid "Here you can change your user details."
msgstr "Aqui você pode mudar os seus detalhes de usuário."
#: includes/view/User_view.php:44
msgid "Planned date of departure"
msgstr "Data planejada para saída"
#: includes/view/User_view.php:55
msgid "Please visit the angeltypes page to manage your angeltypes."
msgstr ""
"Por favor visite a página de tipos de anjo para gerenciar os tipos de anjo"
#: includes/view/User_view.php:61
msgid "Here you can change your password."
msgstr "Aqui você pode mudar sua senha."
#: includes/view/User_view.php:62
msgid "Old password:"
msgstr "Senha antiga:"
#: includes/view/User_view.php:63
msgid "New password:"
msgstr "Nova senha:"
#: includes/view/User_view.php:64
msgid "Password confirmation:"
msgstr "Confirmação de senha:"
#: includes/view/User_view.php:68
msgid "Here you can choose your color settings:"
msgstr "Aqui você pode selecionar sua configuração de cor:"
#: includes/view/User_view.php:69
msgid "Color settings:"
msgstr "Configuração de cor:"
#: includes/view/User_view.php:73
msgid "Here you can choose your language:"
msgstr "Aqui você pode selecionar seu idioma:"
#: includes/view/User_view.php:74
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
#: includes/view/User_view.php:88
msgid "Registration successful"
msgstr "Registrado com sucesso"
#: includes/view/User_view.php:126
msgid ""
"Do you really want to delete the user including all his shifts and every "
"other piece of his data?"
msgstr ""
"Você realmente quer apagar o usuário, incluindo todos seus turnos e todos\n"
"os seus dados?"
#: includes/view/User_view.php:128
msgid "Your password"
msgstr "Sua senha"
#: includes/view/User_view.php:143
#, php-format
msgid "Angel should receive at least %d vouchers."
msgstr "Um anjo deve receber no mínimo %d vouchers."
#: includes/view/User_view.php:145
msgid "Number of vouchers given out"
msgstr "Número de vouchers dados"
#: includes/view/User_view.php:159
msgid "m/d/Y h:i a"
msgstr "d/m/Y H:i"
#: includes/view/User_view.php:178
msgid "New user"
msgstr "Novo usuário"
#: includes/view/User_view.php:182
msgid "Prename"
msgstr "Nome"
#: includes/view/User_view.php:185 includes/view/User_view.php:350
msgid "Arrived"
msgstr "Chegou"
#: includes/view/User_view.php:186
msgid "Voucher"
msgstr "Voucher"
#: includes/view/User_view.php:187
msgid "Freeloads"
msgstr "Freeloads"
#: includes/view/User_view.php:188 includes/view/User_view.php:352
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#: includes/view/User_view.php:190 includes/view/User_view.php:353
msgid "T-Shirt"
msgstr "Camiseta"
#: includes/view/User_view.php:192
msgid "Last login"
msgstr "Último login"
#: includes/view/User_view.php:209
msgid "Free"
msgstr "Livre"
#: includes/view/User_view.php:214 includes/view/User_view.php:216
#, php-format
msgid "Next shift %c"
msgstr "Próximo turno %c"
#: includes/view/User_view.php:221
#, php-format
msgid "Shift starts %c"
msgstr "Turno inicia em %c"
#: includes/view/User_view.php:223
#, php-format
msgid "Shift ends %c"
msgstr "Turno termina em %c"
#: includes/view/User_view.php:280
msgid "sign off"
msgstr "sair"
#: includes/view/User_view.php:305
msgid "Sum:"
msgstr "Soma:"
#: includes/view/User_view.php:329
msgid "driving license"
msgstr "carteira de motorista"
#: includes/view/User_view.php:331
msgid "Edit vouchers"
msgstr "Editar vouchers"
#: includes/view/User_view.php:333
msgid "iCal Export"
msgstr "Exportar iCal"
#: includes/view/User_view.php:334
msgid "JSON Export"
msgstr "Exportar em formato JSON"
#: includes/view/User_view.php:347
msgid "User state"
msgstr "Status"
#: includes/view/User_view.php:350
#, php-format
msgid "Arrived at %s"
msgstr "Chegous às %s"
#: includes/view/User_view.php:350
#, php-format
msgid "Not arrived (Planned: %s)"
msgstr "Não chegou (Planejado: %s)"
#: includes/view/User_view.php:350
msgid "Not arrived"
msgstr "Não chegou"
#: includes/view/User_view.php:351
#, php-format
msgid "Got %s voucher"
msgid_plural "Got %s vouchers"
msgstr[0] "Einen Voucher bekommen"
msgstr[1] "%s Voucher bekommen"
#: includes/view/User_view.php:351
msgid "Got no vouchers"
msgstr "Pegou voucher %s"
#: includes/view/User_view.php:360
msgid "Rights"
msgstr "Permissões"
#: includes/view/User_view.php:369
msgid "Name & workmates"
msgstr "Nome & colegas"
#: includes/view/User_view.php:370
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
#: includes/view/User_view.php:371
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#: includes/view/User_view.php:373
#, php-format
msgid "Your night shifts between %d and %d am count twice."
msgstr "Os seus turnos noturnos entre %dh e %dh contam como dois."
#: includes/view/User_view.php:374
#, php-format
msgid ""
"Go to the <a href=\"%s\">shifts table</a> to sign yourself up for some "
"shifts."
msgstr ""
"Vá para a <a href=\\%s\\>tabela de turnos</a> para se inscrever em alguns\n"
"turnos."
#: includes/view/User_view.php:384
msgid ""
"We will send you an e-mail with a password recovery link. Please use the "
"email address you used for registration."
msgstr ""
"Nós enviaremos um email com um link para recuperação de senha. Por favor use "
"o \n"
"endereço de email informado no seu registro."
#: includes/view/User_view.php:387
msgid "Recover"
msgstr "Recuperar"
#: includes/view/User_view.php:398
msgid "Please enter a new password."
msgstr "Por favor digite uma nova senha."
#: includes/view/User_view.php:447
msgid ""
"Please enter your planned date of departure on your settings page to give us "
"a feeling for teardown capacities."
msgstr ""
"Por favor digite sua data planejada de saída na sua página de configurações "
"para\n"
"termos uma noção da nossa capacidade de desmontagem."
#: includes/view/User_view.php:457
#, php-format
msgid ""
"You freeloaded at least %s shifts. Shift signup is locked. Please go to "
"heavens desk to be unlocked again."
msgstr ""
"Você deixou de participar de pelo menos %s dos turnos. O registro em turnos "
"está suspenso.\n"
"Por favor vá até a mesa do paraíso para ser desbloqueado novamente."
#: includes/view/User_view.php:468
msgid ""
"You are not marked as arrived. Please go to heaven's desk, get your angel "
"badge and/or tell them that you arrived already."
msgstr ""
"Sua chegada não foi marcada. Por favor vá até a mesa do paraíso, pegue sua "
"credencial\n"
"de anjo e/ou informe que você já chegou."
#: includes/view/User_view.php:478
msgid "You need to specify a tshirt size in your settings!"
msgstr "Você precisa especificar o tamanho de camiseta nas suas configurações!"
#: includes/view/User_view.php:488
msgid ""
"You need to specify a DECT phone number in your settings! If you don't have "
"a DECT phone, just enter \"-\"."
msgstr ""
"Você precisa especificar um número DECT de telefone nas suas configuracões!\n"
"Se você não tem um telefone DECT, apenas digite \\-\\."
#: public/index.php:155
msgid "No Access"
msgstr "Sem acesso"
#: public/index.php:156
msgid ""
"You don't have permission to view this page. You probably have to sign in or "
"register in order to gain access!"
msgstr ""
"Você não tem permissão para ver essa página. Você provavelmente terá que "
"fazer login ou se registrar para ganhar acesso!"
#~ msgid "Registration is disabled."
#~ msgstr "Registros estão desabilitados."
#~ msgid "Please enter your planned date of arrival."
#~ msgstr "Por favor digite seu horario planificado de chagada "
#~ msgid "Password could not be updated."
#~ msgstr "Nao foi possivel atualizar a senha"
#~ msgid "We got no information about the event right now."
#~ msgstr "Nao tem info sobre o evento agora"
#~ msgid "from %s to %s"
#~ msgstr "desde %s ate %s"
#~ msgid "Please enter your planned date of departure."
#~ msgstr "Por favor pone seu horario planificado de ida"
#~ msgid "Please select a user."
#~ msgstr "Seleciona um usuario"
#~ msgid "Unable to load user."
#~ msgstr "Nao foi possivel carregar o usuario"
#~ msgid "Entries"
#~ msgstr "Entradas"
#~ msgid "Use new style if possible"
#~ msgstr "Usa umo estilo novo se possivel"
#~ msgid "Coordinator"
#~ msgstr "Coordinador"
#~ msgid "Coordinators"
#~ msgstr "Coordinadores"
#~ msgid " vouchers."
#~ msgstr " vouchers."
#~ msgid ""
#~ "This is a automatically calculated MINIMUM value, you can of course give "
#~ "out more if appropriate!"
#~ msgstr ""
#~ "Esso e' calucula automaticamente o valor MINIMO, voce pode claramente "
#~ "mudar isso com umo mais appropriado! "
#~ msgid "You have been signed off from the shift."
#~ msgstr "Voce se desconnecto do seu turno"
#~ msgid "planned departure"
#~ msgstr "saida planejada"
#~ msgid "Tasks"
#~ msgstr "tarefas"
#~ msgid "User didnt got vouchers."
#~ msgstr "O usuario nao tem vouchers."
#~ msgid "Remove vouchers"
#~ msgstr "Apaga voucher"
#~ msgid ""
#~ "This shift is running now or ended already. Please contact a dispatcher "
#~ "to join the shift."
#~ msgstr ""
#~ "Esse turno esta ativo agora o ja acabou. Por favor contata o coordinador "
#~ "para partecipar nesse turno"
#~ msgid ""
#~ "You already subscribed to shift in the same timeslot. Please contact a "
#~ "dispatcher to join the shift."
#~ msgstr ""
#~ "Voce ja se registrou al turno no mesmo timeslot. Por favor contata o "
#~ "coordinador para partecipar a esse turno."
#~ msgid ""
#~ "Hello %s, here you can change your personal settings i.e. password, color "
#~ "settings etc."
#~ msgstr ""
#~ "Oi %s, aqui pode mudar as tuas configuraçeos pessoal (i.e. senha, "
#~ "cor, ...)"
#~ msgid "Name/Description:"
#~ msgstr "Nome/Descriçao:"
#~ msgid "Timeslot"
#~ msgstr "Timeslot"
#~ msgid "The first wants to join %s."
#~ msgstr "O primeiro que quer partecipar %s"
#~ msgid "Groups"
#~ msgstr "Grupos"
#~ msgid "ICQ"
#~ msgstr "ICQ"
#~ msgid "You are not confirmed for this angel type."
#~ msgstr "Voce nao ta confirmado por esse tipo de anjo."
#~ msgid "Exports"
#~ msgstr "Esporta"
#~ msgid "Add new angeltype"
#~ msgstr "Adicione um novo tipo de anjo"
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Idioma"
#~ msgid "You have %s new message."
#~ msgid_plural "You have %s new messages."
#~ msgstr[0] "Voce tem %s novo message"
#~ msgstr[1] ""
#~ msgid ""
#~ "These are your shifts.<br/>Please try to appear <b>15 minutes</b> before "
#~ "your shift begins!<br/>You can remove yourself from a shift up to %d "
#~ "hours before it starts."
#~ msgstr ""
#~ "Esses som teu turnos.<br/>Por favor tenta chegar <b> 15 minudos</b> antes "
#~ "que seu turno comença!<br/>Voce pode se tirar desse turno ate %d horas "
#~ "antes dele començar."
#~ msgid "Page:"
#~ msgstr "Pagina"
#~ msgid "Message:"
#~ msgstr "Messagem:"
#~ msgid "Wakeup"
#~ msgstr "Wakeup"
#~ msgid "Incomplete call, missing wake-up ID."
#~ msgstr "chamada incompleta, falta o wake-up ID"
#~ msgid "Wake-up call deleted."
#~ msgstr "wake-up chamada apagada"
#~ msgid "No wake-up found."
#~ msgstr "Nao encontrei nenhum wake-up"
#~ msgid ""
#~ "Hello %s, here you can register for a wake-up call. Simply say when and "
#~ "where the angel should come to wake you."
#~ msgstr ""
#~ "Oi %s, aqui voce pode se registrar para a chamada wake-up. So tem que "
#~ "dizer quando e onde os anjos tem que chegar para te acordar (wake up)"
#~ msgid "All ordered wake-up calls, next first."
#~ msgstr "Todos os ordem wake-up, o proximo primeiro"
#~ msgid "Place"
#~ msgstr "Lugar"
#~ msgid "Notes"
#~ msgstr "Notas"
#~ msgid "Schedule a new wake-up here:"
#~ msgstr "Planifica um novo wake-up aqui:"
#~ msgid "User %s confirmed as %s."
#~ msgstr "Usuario %s confirmado como %s"
#~ msgid ""
#~ "Resistance is futile! Your biological and physical parameters will be "
#~ "added to our collectiv! Assimilating angel:"
#~ msgstr ""
#~ "Resistir e' inútil! Seus parâmetros biológico e físico serão adicionados "
#~ "dentro do nosso coletivo! Anjo assimilado: "
#~ msgid "Confirmed all."
#~ msgstr "Tudo confirmado."
#~ msgid "asdf"
#~ msgstr "asdf"
|