diff options
Diffstat (limited to 'Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst')
-rw-r--r-- | Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst | 452 |
1 files changed, 452 insertions, 0 deletions
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst new file mode 100644 index 000000000000..91a8794ffd79 --- /dev/null +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst @@ -0,0 +1,452 @@ +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 + +.. include:: ../disclaimer-ita.rst + +:Original: :ref:`Documentation/process/license-rules.rst <kernel_licensing>` +:Translator: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> + +.. _it_kernel_licensing: + +Regole per licenziare il kernel Linux +===================================== + +Il kernel Linux viene rilasciato sotto i termini definiti dalla seconda +versione della licenza *GNU General Public License* (GPL-2.0), di cui una +copia è disponibile nel file LICENSES/preferred/GPL-2.0; a questo si +aggiunge eccezione per le chiamate di sistema come descritto in +LICENSES/exceptions/Linux-syscall-note; tutto ciò è descritto nel file COPYING. + +Questo documento fornisce una descrizione su come ogni singolo file sorgente +debba essere licenziato per far si che sia chiaro e non ambiguo. Questo non +sostituisce la licenza del kernel. + +La licenza descritta nel file COPYING si applica ai sorgenti del kernel nella +loro interezza, quindi i singoli file sorgenti possono avere diverse licenze ma +devono essere compatibili con la GPL-2.0:: + + GPL-1.0+ : GNU General Public License v1.0 o successiva + GPL-2.0+ : GNU General Public License v2.0 o successiva + LGPL-2.0 : GNU Library General Public License v2 + LGPL-2.0+ : GNU Library General Public License v2 o successiva + LGPL-2.1 : GNU Lesser General Public License v2.1 + LGPL-2.1+ : GNU Lesser General Public License v2.1 o successiva + +A parte questo, i singolo file possono essere forniti con una doppia licenza, +per esempio con una delle varianti compatibili della GPL e alternativamente con +una licenza permissiva come BSD, MIT eccetera. + +I file d'intestazione per l'API verso lo spazio utente (UAPI) descrivono +le interfacce usate dai programmi, e per questo sono un caso speciale. +Secondo le note nel file COPYING, le chiamate di sistema sono un chiaro +confine oltre il quale non si estendono i requisiti della GPL per quei +programmi che le usano per comunicare con il kernel. Dato che i file +d'intestazione UAPI devono poter essere inclusi nei sorgenti di un +qualsiasi programma eseguibile sul kernel Linux, questi meritano +un'eccezione documentata da una clausola speciale. + +Il modo più comune per indicare la licenza dei file sorgenti è quello di +aggiungere il corrispondente blocco di testo come commento in testa a detto +file. Per via della formattazione, dei refusi, eccetera, questi blocchi di +testo sono difficili da identificare dagli strumenti usati per verificare il +rispetto delle licenze. + +Un'alternativa ai blocchi di testo è data dall'uso degli identificatori +*Software Package Data Exchange* (SPDX) in ogni file sorgente. Gli +identificatori di licenza SPDX sono analizzabili dalle macchine e sono precisi +simboli stenografici che identificano la licenza sotto la quale viene +licenziato il file che lo include. Gli identificatori di licenza SPDX sono +gestiti del gruppo di lavoro SPDX presso la Linux Foundation e sono stati +concordati fra i soci nell'industria, gli sviluppatori di strumenti, e i +rispettivi gruppi legali. Per maggiori informazioni, consultate +https://spdx.org/ + +Il kernel Linux richiede un preciso identificatore SPDX in tutti i file +sorgenti. Gli identificatori validi verranno spiegati nella sezione +`Identificatori di licenza`_ e sono stati copiati dalla lista ufficiale di +licenze SPDX assieme al rispettivo testo come mostrato in +https://spdx.org/licenses/. + +Sintassi degli identificatori di licenza +---------------------------------------- + +1. Posizionamento: + + L'identificativo di licenza SPDX dev'essere posizionato come prima riga + possibile di un file che possa contenere commenti. Per la maggior parte + dei file questa è la prima riga, fanno eccezione gli script che richiedono + come prima riga '#!PATH_TO_INTERPRETER'. Per questi script l'identificativo + SPDX finisce nella seconda riga. + +| + +2. Stile: + + L'identificativo di licenza SPDX viene aggiunto sotto forma di commento. + Lo stile del commento dipende dal tipo di file:: + + sorgenti C: // SPDX-License-Identifier: <SPDX License Expression> + intestazioni C: /* SPDX-License-Identifier: <SPDX License Expression> */ + ASM: /* SPDX-License-Identifier: <SPDX License Expression> */ + scripts: # SPDX-License-Identifier: <SPDX License Expression> + .rst: .. SPDX-License-Identifier: <SPDX License Expression> + .dts{i}: // SPDX-License-Identifier: <SPDX License Expression> + + Se un particolare programma non dovesse riuscire a gestire lo stile + principale per i commenti, allora dev'essere usato il meccanismo accettato + dal programma. Questo è il motivo per cui si ha "/\* \*/" nei file + d'intestazione C. Notammo che 'ld' falliva nell'analizzare i commenti del + C++ nei file .lds che venivano prodotti. Oggi questo è stato corretto, + ma ci sono in giro ancora vecchi programmi che non sono in grado di + gestire lo stile dei commenti del C++. + +| + +3. Sintassi: + + Una <espressione di licenza SPDX> può essere scritta usando l'identificatore + SPDX della licenza come indicato nella lista di licenze SPDX, oppure la + combinazione di due identificatori SPDX separati da "WITH" per i casi + eccezionali. Quando si usano più licenze l'espressione viene formata da + sottoespressioni separate dalle parole chiave "AND", "OR" e racchiuse fra + parentesi tonde "(", ")". + + Gli identificativi di licenza per licenze come la [L]GPL che si avvalgono + dell'opzione 'o successive' si formano aggiungendo alla fine il simbolo "+" + per indicare l'opzione 'o successive'.:: + + // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0+ + // SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ + + WITH dovrebbe essere usato quando sono necessarie delle modifiche alla + licenza. Per esempio, la UAPI del kernel linux usa l'espressione:: + + // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 WITH Linux-syscall-note + // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0+ WITH Linux-syscall-note + + Altri esempi di usi di WITH all'interno del kernel sono:: + + // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 WITH mif-exception + // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0+ WITH GCC-exception-2.0 + + Le eccezioni si possono usare solo in combinazione con identificatori di + licenza. Gli identificatori di licenza riconosciuti sono elencati nei + corrispondenti file d'eccezione. Per maggiori dettagli consultate + `Eccezioni`_ nel capitolo `Identificatori di licenza`_ + + La parola chiave OR dovrebbe essere usata solo quando si usa una doppia + licenza e solo una dev'essere scelta. Per esempio, alcuni file dtsi sono + disponibili con doppia licenza:: + + // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 OR BSD-3-Clause + + Esempi dal kernel di espressioni per file licenziati con doppia licenza + sono:: + + // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 OR MIT + // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 OR BSD-2-Clause + // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 OR Apache-2.0 + // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 OR MPL-1.1 + // SPDX-License-Identifier: (GPL-2.0 WITH Linux-syscall-note) OR MIT + // SPDX-License-Identifier: GPL-1.0+ OR BSD-3-Clause OR OpenSSL + + La parola chiave AND dovrebbe essere usata quando i termini di più licenze + si applicano ad un file. Per esempio, quando il codice viene preso da + un altro progetto il quale da i permessi per aggiungerlo nel kernel ma + richiede che i termini originali della licenza rimangano intatti:: + + // SPDX-License-Identifier: (GPL-2.0 WITH Linux-syscall-note) AND MIT + + Di seguito, un altro esempio dove entrambe i termini di licenza devono + essere rispettati:: + + // SPDX-License-Identifier: GPL-1.0+ AND LGPL-2.1+ + +Identificatori di licenza +------------------------- + +Le licenze attualmente in uso, così come le licenze aggiunte al kernel, possono +essere categorizzate in: + +1. _`Licenze raccomandate`: + + Ovunque possibile le licenze qui indicate dovrebbero essere usate perché + pienamente compatibili e molto usate. Queste licenze sono disponibile nei + sorgenti del kernel, nella cartella:: + + LICENSES/preferred/ + + I file in questa cartella contengono il testo completo della licenza e i + `Metatag`_. Il nome di questi file è lo stesso usato come identificatore + di licenza SPDX e che deve essere usato nei file sorgenti. + + Esempi:: + + LICENSES/preferred/GPL-2.0 + + Contiene il testo della seconda versione della licenza GPL e i metatag + necessari:: + + LICENSES/preferred/MIT + + Contiene il testo della licenza MIT e i metatag necessari. + + _`Metatag`: + + I seguenti metatag devono essere presenti in un file di licenza: + + - Valid-License-Identifier: + + Una o più righe che dichiarano quali identificatori di licenza sono validi + all'interno del progetto per far riferimento alla licenza in questione. + Solitamente, questo è un unico identificatore valido, ma per esempio le + licenze che permettono l'opzione 'o successive' hanno due identificatori + validi. + + - SPDX-URL: + + L'URL della pagina SPDX che contiene informazioni aggiuntive riguardanti + la licenza. + + - Usage-Guidance: + + Testo in formato libero per dare suggerimenti agli utenti. Il testo deve + includere degli esempi su come usare gli identificatori di licenza SPDX + in un file sorgente in conformità con le linea guida in + `Sintassi degli identificatori di licenza`_. + + - License-Text: + + Tutto il testo che compare dopo questa etichetta viene trattato + come se fosse parte del testo originale della licenza. + + Esempi:: + + Valid-License-Identifier: GPL-2.0 + Valid-License-Identifier: GPL-2.0+ + SPDX-URL: https://spdx.org/licenses/GPL-2.0.html + Usage-Guide: + To use this license in source code, put one of the following SPDX + tag/value pairs into a comment according to the placement + guidelines in the licensing rules documentation. + For 'GNU General Public License (GPL) version 2 only' use: + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 + For 'GNU General Public License (GPL) version 2 or any later version' use: + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0+ + License-Text: + Full license text + + :: + + SPDX-License-Identifier: MIT + SPDX-URL: https://spdx.org/licenses/MIT.html + Usage-Guide: + To use this license in source code, put the following SPDX + tag/value pair into a comment according to the placement + guidelines in the licensing rules documentation. + SPDX-License-Identifier: MIT + License-Text: + Full license text + +| + +2. Licenze non raccomandate: + + Questo tipo di licenze dovrebbero essere usate solo per codice già esistente + o quando si prende codice da altri progetti. Le licenze sono disponibili + nei sorgenti del kernel nella cartella:: + + LICENSES/other/ + + I file in questa cartella contengono il testo completo della licenza e i + `Metatag`_. Il nome di questi file è lo stesso usato come identificatore + di licenza SPDX e che deve essere usato nei file sorgenti. + + Esempi:: + + LICENSES/other/ISC + + Contiene il testo della licenza Internet System Consortium e i suoi + metatag:: + + LICENSES/other/ZLib + + Contiene il testo della licenza ZLIB e i suoi metatag. + + Metatag: + + I metatag necessari per le 'altre' ('other') licenze sono gli stessi + di usati per le `Licenze raccomandate`_. + + Esempio del formato del file:: + + Valid-License-Identifier: ISC + SPDX-URL: https://spdx.org/licenses/ISC.html + Usage-Guide: + Usage of this license in the kernel for new code is discouraged + and it should solely be used for importing code from an already + existing project. + To use this license in source code, put the following SPDX + tag/value pair into a comment according to the placement + guidelines in the licensing rules documentation. + SPDX-License-Identifier: ISC + License-Text: + Full license text + +| + +3. _`Eccezioni`: + + Alcune licenze possono essere corrette con delle eccezioni che forniscono + diritti aggiuntivi. Queste eccezioni sono disponibili nei sorgenti del + kernel nella cartella:: + + LICENSES/exceptions/ + + I file in questa cartella contengono il testo completo dell'eccezione e i + `Metatag per le eccezioni`_. + + Esempi:: + + LICENSES/exceptions/Linux-syscall-note + + Contiene la descrizione dell'eccezione per le chiamate di sistema Linux + così come documentato nel file COPYING del kernel Linux; questo viene usato + per i file d'intestazione per la UAPI. Per esempio + /\* SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 WITH Linux-syscall-note \*/:: + + LICENSES/exceptions/GCC-exception-2.0 + + Contiene la 'eccezione di linking' che permette di collegare qualsiasi + binario, indipendentemente dalla sua licenza, con un compilato il cui file + sorgente è marchiato con questa eccezione. Questo è necessario per creare + eseguibili dai sorgenti che non sono compatibili con la GPL. + + _`Metatag per le eccezioni`: + + Un file contenente un'eccezione deve avere i seguenti metatag: + + - SPDX-Exception-Identifier: + + Un identificatore d'eccezione che possa essere usato in combinazione con + un identificatore di licenza SPDX. + + - SPDX-URL: + + L'URL della pagina SPDX che contiene informazioni aggiuntive riguardanti + l'eccezione. + + - SPDX-Licenses: + + Una lista di licenze SPDX separate da virgola, che possono essere usate + con l'eccezione. + + - Usage-Guidance: + + Testo in formato libero per dare suggerimenti agli utenti. Il testo deve + includere degli esempi su come usare gli identificatori di licenza SPDX + in un file sorgente in conformità con le linea guida in + `Sintassi degli identificatori di licenza`_. + + - Exception-Text: + + Tutto il testo che compare dopo questa etichetta viene trattato + come se fosse parte del testo originale della licenza. + + Esempi:: + + SPDX-Exception-Identifier: Linux-syscall-note + SPDX-URL: https://spdx.org/licenses/Linux-syscall-note.html + SPDX-Licenses: GPL-2.0, GPL-2.0+, GPL-1.0+, LGPL-2.0, LGPL-2.0+, LGPL-2.1, LGPL-2.1+ + Usage-Guidance: + This exception is used together with one of the above SPDX-Licenses + to mark user-space API (uapi) header files so they can be included + into non GPL compliant user-space application code. + To use this exception add it with the keyword WITH to one of the + identifiers in the SPDX-Licenses tag: + SPDX-License-Identifier: <SPDX-License> WITH Linux-syscall-note + Exception-Text: + Full exception text + + :: + + SPDX-Exception-Identifier: GCC-exception-2.0 + SPDX-URL: https://spdx.org/licenses/GCC-exception-2.0.html + SPDX-Licenses: GPL-2.0, GPL-2.0+ + Usage-Guidance: + The "GCC Runtime Library exception 2.0" is used together with one + of the above SPDX-Licenses for code imported from the GCC runtime + library. + To use this exception add it with the keyword WITH to one of the + identifiers in the SPDX-Licenses tag: + SPDX-License-Identifier: <SPDX-License> WITH GCC-exception-2.0 + Exception-Text: + Full exception text + +Per ogni identificatore di licenza SPDX e per le eccezioni dev'esserci un file +nella sotto-cartella LICENSES. Questo è necessario per permettere agli +strumenti di effettuare verifiche (come checkpatch.pl), per avere le licenze +disponibili per la lettura e per estrarre i diritti dai sorgenti, così come +raccomandato da diverse organizzazioni FOSS, per esempio l'`iniziativa FSFE +REUSE <https://reuse.software/>`_. + +_`MODULE_LICENSE` +----------------- + + I moduli del kernel necessitano di un'etichetta MODULE_LICENSE(). Questa + etichetta non sostituisce le informazioni sulla licenza del codice sorgente + (SPDX-License-Identifier) né fornisce informazioni che esprimono o + determinano l'esatta licenza sotto la quale viene rilasciato. + + Il solo scopo di questa etichetta è quello di fornire sufficienti + informazioni al caricatore di moduli del kernel, o agli strumenti in spazio + utente, per capire se il modulo è libero o proprietario. + + Le stringe di licenza valide per MODULE_LICENSE() sono: + + ============================= ============================================= + "GPL" Il modulo è licenziato con la GPL versione 2. + Questo non fa distinzione fra GPL'2.0-only o + GPL-2.0-or-later. L'esatta licenza può essere + determinata solo leggendo i corrispondenti + file sorgenti. + + "GPL v2" Stesso significato di "GPL". Esiste per + motivi storici. + + "GPL and additional rights" Questa è una variante che esiste per motivi + storici che indica che i sorgenti di un + modulo sono rilasciati sotto una variante + della licenza GPL v2 e quella MIT. Per favore + non utilizzatela per codice nuovo. + + "Dual MIT/GPL" Questo è il modo corretto per esprimere il + il fatto che il modulo è rilasciato con + doppia licenza a scelta fra: una variante + della GPL v2 o la licenza MIT. + + "Dual BSD/GPL" Questo modulo è rilasciato con doppia licenza + a scelta fra: una variante della GPL v2 o la + licenza BSD. La variante esatta della licenza + BSD può essere determinata solo attraverso i + corrispondenti file sorgenti. + + "Dual MPL/GPL" Questo modulo è rilasciato con doppia licenza + a scelta fra: una variante della GPL v2 o la + Mozilla Public License (MPL). La variante + esatta della licenza MPL può essere + determinata solo attraverso i corrispondenti + file sorgenti. + + "Proprietary" Questo modulo è rilasciato con licenza + proprietaria. Questa stringa è solo per i + moduli proprietari di terze parti e non può + essere usata per quelli che risiedono nei + sorgenti del kernel. I moduli etichettati in + questo modo stanno contaminando il kernel e + gli viene assegnato un flag 'P'; quando + vengono caricati, il caricatore di moduli del + kernel si rifiuterà di collegare questi + moduli ai simboli che sono stati esportati + con EXPORT_SYMBOL_GPL(). + + ============================= ============================================= |